Говори и понимай!
§ 8 ярдов × 8 футов составляет площадь стандартных футбольных ворот (7,32 м × 2,44 м)
§ 11 метров до линии ворот от точки пробития пенальти (12 ярдов)(11-метровая отметка находится от ворот на расстоянии - 10,97 м)
§ Радиус четверти окружности около углового флага - составляет 0,5 метра.
§ Радиус центрального круга - составляет 9,15 метра.
§ Диаметр штанг у ворот не должен превышать 12 см.
§ Вес футбольного мяча - составляет не более 450 г и не менее 410 г.
§ Автогол — мяч, забитый футболистом в свои ворота
§ Арбитр — футбольный судья
§ Аренда - переход игрока на оговоренное клубами время по истечении которого он возвращается обратно в клуб
§ Аритмия — смена (иногда частая) темпа игры. Аритмия может быть следствием физической усталости игроков или преднамеренной частью игровой концепции
§ Атака — продвижение к воротам противника
§ Аут (от англ. Out, выход) — выход мяча за боковую линию
§ Аутсайд — фланговый, крайний нападающий, играющий на правом или левом фланге
§ Аутсайдер — команда , находящаяся в конце турнирной таблицы
§ Банка - лавка запасных, скамейка запасных; гол
§ Бек (от англ. Back) — игрок обороны в футболе
§ Бетон - глухая оборона
§ Бомбардир - самый забивающий игрок клуба или т.п
§ Вингер (от англ. Wing, крыло) — крайний атакующий полузащитник
§ Ворота (футбольные) - 7,32 метра на 2,44 метра
§ Вратарская площадь - площадь внутри штрафной, в которой запрещена любая борьба с вратарем. Из вратарской площади производится удар от ворот.
§ Вратарь — игрок, защищающий ворота.
§ Второй этаж - игра головой
§ Вынос
§ сильный удар с целью разрядить обстановку (см. отбой).
§ лёгкая победа с крупным счётом (сленг).
§ Гекса-трик - шесть мячей, забитых игроком в одном матче (упоминается редко)
§ Гол (от англ. Goal, цель) — взятие ворот соперника, для которого необходимо, чтобы мяч полностью пересек линию ворот.
§ Гол в раздевалку - гол на последней минуте первого тайма .С 1 января 2000 года по 1 января 2008 года в интернете есть всего два упоминания этой фразы.С 1 января 2008 года по сей день в интернете фраза упоминалась больше двух тысяч раз.maxim-kasimov
§ Гол из раздевалки - гол на первой минуте второго тайма
§ Голкипер (от англ. Goalkeeper) — вратарь
§ Горчичник — жёлтая карточка (жаргон)
§ Девятка — сленговое название верхних зон створа ворот, расположенных справа и слева от рук вратаря в непосредственной близости от перекладины. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 9 очков.
§ Дивизион — совокупность команд, составленная по спортивному принципу. Иногда при его формировнаии учитывают также и географическое положение участников. При проведении чемпионата команды дивизиона встречаются только между собой. Родственные понятия — лига, серия и т.п.
§ Дополнительное время — время, добавленное к матчу сверх основного и компенсированного, т.н. экстра-тайм. Назначается обычно с целью выяснения победителя по сумме двух матчей. Дополнительное время состоит из двух таймов по 15 минут каждый. Кроме того, к обоим таймам может добавляться компенсирующее время.
§ Дриблинг — движения игрока, владеющего мячом, с обводкой игрока(ов) соперника
§ Дубль
§ выигрыш какой-либо командой первенства и Кубка страны в одном сезоне
§ два гола, забитых игроком в течение матча
§ резервная команда
§ Дубль-ве — тактическая схема расположения игроков на поле: 1+3+2+5
§ Забегание — технический приём, при котором игрок без мяча пробегает мимо игрока с мячом и может получить от него короткий пас.
§ Зажаться — оборонительная стратегия, связанная с плотной игрой на своей половине поля, преимущественно возле своей штрафной, почти всей командой. При этом максимальное действие в атаке — контр-выпад одного — двух футболистов.
§ Защитник — игрок линии обороны .
§ Золотой гол — гол, забитый в дополнительное время, после которого игра заканчивается победой забившей команды.
§ Инсайд — немного оттянутый назад игрок линии атаки, расположенный между линией нападения и линией полузащиты. Играет роль связующего.
§ Капитан - лидер команды де-юре , носит повязку , которая отличает его от других игроков .
§ Каре - четыре гола, забитых игроком в течение матча (Покер - более употребительный термин).
§ Катеначчо (от итал. Catenaccio) — тактическая схема с акцентом на обороне и совершаемых тактических фолах .
§ Кипер - вратарь .
§ Компенсированное время матча — устоявшийся термин для обозначения времени, добавленного судьёй к основному времени матча, с целью компенсации различных затяжек, вызванных травмами игроков, заменами и.т.п. С точки зрения русского языка термин не совсем верен, т.к. более правильно называть это время компенсирующим .
§ Контратака — незамедлительный переход в атаку после отбитой атаки противника .
§ Ко́рнер (от англ. corner) — угловой удар .
§ Коуч (от англ. coach) — главный тренер (в Британии - тренер) .
§ Крестовина — стык между штангой и перекладиной .
§ Кубок
§ турнир, либо целиком проводимый по олимпийской системе, либо решающие матчи которого проводятся по ней. Например, Лига чемпионов, Кубок УЕФА, Кубок обладателей кубков, Кубок мира, кубки отдельных стран
§ символический главный приз, вручаемый победителю соревнования
§ Круг
§ фаза группового турнира или чемпионата, на протяжении которой команда встречается со всеми своими соперниками единожды .
§ линия (окружность) , находящаяся в 9,15 метров от центральной точки футбольного поля .
§ Лайнсмен — судья на линии, боковой судья, помощник судьи
§ Легионер — игрок клуба, не имеющий гражданства страны, в национальном чемпионате которой он участвует.
§ Либеро — свободный защитник
§ Лига — то же, что дивизион, серия и т.п.
§ Матч — состязание двух футбольных команд в течение отведённого футбольными правилами и судьёй времени. Матч состоит из двух таймов.
§ Межсезонье — промежуток времени между чемпионатами .
§ Мяч — спортивный снаряд для игры в футбол.
§ Набегание — технический приём, при котором игрок(и) не владеющий(ие) мячом, производит(ят) движение в предполагаемую зону получения навеса.
§ Навес — от навесная передача — пас по воздуху .
§ Накладка — один из терминов , обозначающий опасную игру .
§ Нападающий — игрок линии атаки .
§ Ничья — результат матча, при котором не выявлен победитель. Чаще всего употребляется как существительное, хотя возможно и присутствие в оборотах в ином виде, например, игра ничья
§ Ножницы — технический приём, при котором футболист бьёт по мячу , когда обе ноги скрещиваются в воздухе .
§ Нырок
§ способ имитации нарушения правил, с целью «выпросить» штрафной удар
§ способ удара головой по низколетящему мячу в падении
§ Оборона — ликвидация или недопущение опасности своих ворот командными силами
§ Оперативный простор — зона футбольного поля, свободная от футболистов, в которую, в результате грамотных технико-тактических действий атакующей команды, врывается игрок с мячом или доставляется мяч на "набегание" атакующего футболиста.
§ Основное время — номинальный промежуток времени, составляющий для тайма — 45 мин, а для матча — 90 мин. Тайм и матч всегда (за исключением чрезвычайных обстоятельств) длятся не менее указанных промежутков
§ Офсайд — положение «вне игры».
§ Пас — передача мяча от одного игрока команды другому игроку этой же команды.
§ Пенальти (от англ. Penalty) — 11-метровый штрафной удар (существительное мужского рода)
§ послематчевые пенальти — серия 11-метровых штрафных ударов, назначаемая в кубковых матчах для окончательного определения победителя
§ Пента-трик - пять голов, забитых игроком в течение матча
§ Передача - пас (жаргон)
§ Перекладина — верхняя штанга ворот
§ Перерыв — промежуток времени между таймами матча
§ Перехват — прерывание точного паса игроком противоположной команды.
§ Плеймейкер (от англ. Playmaker) — распасовщик; игрок, через которого чаще всего идут атаки; игрок, делающий игру (как правило, атакующий полузащитник)
§ Подвал — нижняя часть турнирной таблицы
§ Подкат — способ отбора мяча, при котором защищающийся игрок в падении, скользя по траве (подкатываясь), выбивает мяч у нападающего
§ Покер — четыре мяча (где-то считается пять мячей), забитых игроком в течение матча (Правильный термин тот, который прижился. Так уж получается в языке.)
§ Поле (футбольное в международных матчах) - От 100 до 110 м в длину, от 64 до 75 метров в ширину
§ Полузащитник — игрок средней линии
§ Предупреждение
§ устное замечание судьи игроку, нарушевшему правила
§ жёлтая карточка
§ Прессинг — тактика коллективного отбора мяча, создания препятствий для начала атаки
§ Пыр(удар пыром) — удар с носка .
§ Рамка — ворота (дворовый сленг)
§ Рефери — футбольный судья (главный судья, судья в поле)
§ Свипер — свободный защитник
§ Свободный удар — непрямой штрафной удар. Гол после исполнения данного штрафного удара засчитывается только в том случае, если хоть один из игроков любой команды коснулся мяча во время его пути до ворот. Если мяч влетел в ворота, а судья не зафиксировал данного касания, назначается удар от ворот .
§ Сезон - период времени в который входят все матчи входящие в национальный чемпионат, международные матчи, кубок страны. Сезон обычно делится на две части (круг).
§ Серия — то же, что дивизион, лига и т.п.
§ Скрещивание — технический приём, когда игрок с мячом бежит навстречу партнеру и в момент сближения оставляет ему мяч или делает вид, что отдаёт пас, а сам продолжает движение с мячом
§ Стадион — Спортивное сооружение,место проведения матча.
§ Стадия — фаза турнира или чемпионата
§ Стандарт — одно из стандартных положений в игре — угловой, штрафной или свободный удар
§ Створ ворот — внутренняя площадь ворот (не включающая перекладины и штанги)
§ Стенка
§ защитное построение игроков, для уменьшения площади обстрела ворот
§ технический приём, когда один игрок отдаёт пас другому и получает от него мяч в другой точке
§ Стоппер — опорный защитник
§ Страйкер (от англ. Strike, бить или от англ. Striker, молотобоец) — ярковыраженный нападающий, центральный форвард .
§ Сухой лист
§ удар , при котором мяч летит по сложной дуге .
§ гол, который забит из углового игроком, подающим угловой без касаний к мячу остальных участников матча.
§ Тайм — одна из двух частей футбольного матча. Тайм состоит из 45 минут, определённых футбольными правилами, плюс компенсированное время, добавленное судьёй.
§ Точка — отметка в штрафной для пробития 11-метрового штрафного удара. Указать на точку, значит назначить пенальти.
§ Трансферное окно — период времени в котором происходит переход игрока из одного клуба в другой.
§ Трансфер - переход игрока за деньги из одного клуба в другой
§ Удаление — исключение из участников матча за
§ две жёлтые карточки в одном матче
§ за особо грубое нарушение без предварительно показанных жёлтых карточек
При удалении участнику матча показывается красная карточка и он обязан покинуть поле. Судья имеет право удалять не только полевых, но и запасных игроков, а также тренеров команд.
§ Фаворит — команда , у которой больше шансов на победу
§ Финт — обманное движение, обманный прием, исполненный футболистом
§ Форвард (от англ. forward) — нападающий
§ Фол (от англ. foul) — нарушение правил
§ Хавбек (от англ. Half-back) — полузащитник
§ Хет-трик (от англ. hat-trick) — три гола, забитых игроком в течение матча
§ Чемпионат — соревнование, проводимое с использованием круговой системы. Характерным признаком чемпионата можно считать наличие не менее одной игры с каждой командой своего дивизиона. Как правило, чемпионат состоит из нескольких кругов
§ Чердак — верхняя часть турнирной таблицы
§ Шведка(Шведа) — сленговое название внешней стороны стопы.
§ Шестёрка — сленговое название нижних зон створа ворот, расположенных в непосредственной близости от обеих штанг. Название происходит от применяющегося в тренировочном процессе упражнения, в котором в случае попадания игроком в указанные зоны ему начисляется по 6 очков.
§ Штанга — боковая стойка ворот
§ Штрафная площадь — площадь перед воротами, в пределах которой вратарю позволено играть руками. Любое нарушение правил игроками в штрафной площади своих ворот карается назначением пенальти .
§ Щёчка(Щека) — сленговое название внутренней стороны стопы.
Первоисточник-ru.wikipedia.org